Josef Vogeltanz
Pomocník strojvedoucího
Odkud tu trať vlastně máš?
Odkaz: https://blazovak-msts-aktivity.webnode.cz/products/tr/Odkud tu trať vlastně máš?
Dobře, soubory .trk zatím upravovat neumím, bylo by možné tento soubor někde nebo od někoho z Vás sehnat upravený?V tom balíku chybí soubor test_route.trk, proto ty problémy. Je možné použít soubor *.trk z jiné trati, ovšem s patřičnými úpravami.
Dobře, soubory .trk zatím upravovat neumím, bylo by možné tento soubor někde nebo od někoho z Vás sehnat upravený?
SIMISA@@@@@@@@@@JINX0r0t______
Tr_RouteFile (
RouteID ( test_route )
Name ( test_route )
Description ( "Jednoduchá jednokolejná testovací trat dlouhá 43 km. Obsahuje stoupání 5, 10, 16, 21 a 31 promile s hektometrovníky, malé nádrazí a \"klikatou\" trat na zkousení spráhel v rovine i ve stoupání, tramvajovou výhybku, tunel a tankovací body. Pozor, tankovací bod pro zauhlování je v míste kbelíkú s uhlím. Konec kolejí je oznacen vegetací. V trati není aktivován dést a sníh a místo snehových textur je v zime terén pokryt ornicí." )
Graphic ( test_route.ace )
LoadingScreen ( Load.ace )
FileName ( test_route )
Electrified ( 00000001 )
Mountains ( 00000000 )
OverheadWireHeight ( 5.65 )
PassengerRuleSet ( 0 )
FreightRuleSet ( 0 )
SignalSet ( 0 )
GantrySet ( 0 )
TrackGauge ( 0 )
Era ( 0 )
SpeedLimit ( 55.554 )
Environment (
SpringClear ( sun.env )
SpringRain ( rain.env )
SpringSnow ( snow.env )
SummerClear ( sun.env )
SummerRain ( rain.env )
SummerSnow ( snow.env )
AutumnClear ( sun.env )
AutumnRain ( rain.env )
AutumnSnow ( snow.env )
WinterClear ( sun.env )
WinterRain ( rain.env )
WinterSnow ( snow.env )
)
TerrainErrorScale ( 1 )
RouteStart ( -5649 14784 96 376 )
MilepostUnitsKilometers ( )
MaxLineVoltage ( 25000 )
DefaultSignalSMS ( signal.sms )
DefaultCrossingSMS ( crossing.sms )
DefaultWaterTowerSMS ( wtower.sms )
DefaultCoalTowerSMS ( ctower.sms )
DefaultDieselTowerSMS ( dtower.sms )
TempRestrictedSpeed ( 55.554 )
)
Děkuji mockrát, přesně toto jsem potřeboval!A nebo jinak. Vezmi si jej z jiné trati (aby se dodržel formát UCS-2 LE BOM), otevři jej v textovém editoru, smaž celý obsah a nakopíruj si tam tohle:
Kód:SIMISA@@@@@@@@@@JINX0r0t______ Tr_RouteFile ( RouteID ( test_route ) Name ( test_route ) Description ( "Jednoduchá jednokolejná testovací trat dlouhá 43 km. Obsahuje stoupání 5, 10, 16, 21 a 31 promile s hektometrovníky, malé nádrazí a \"klikatou\" trat na zkousení spráhel v rovine i ve stoupání, tramvajovou výhybku, tunel a tankovací body. Pozor, tankovací bod pro zauhlování je v míste kbelíkú s uhlím. Konec kolejí je oznacen vegetací. V trati není aktivován dést a sníh a místo snehových textur je v zime terén pokryt ornicí." ) Graphic ( test_route.ace ) LoadingScreen ( Load.ace ) FileName ( test_route ) Electrified ( 00000001 ) Mountains ( 00000000 ) OverheadWireHeight ( 5.65 ) PassengerRuleSet ( 0 ) FreightRuleSet ( 0 ) SignalSet ( 0 ) GantrySet ( 0 ) TrackGauge ( 0 ) Era ( 0 ) SpeedLimit ( 55.554 ) Environment ( SpringClear ( sun.env ) SpringRain ( rain.env ) SpringSnow ( snow.env ) SummerClear ( sun.env ) SummerRain ( rain.env ) SummerSnow ( snow.env ) AutumnClear ( sun.env ) AutumnRain ( rain.env ) AutumnSnow ( snow.env ) WinterClear ( sun.env ) WinterRain ( rain.env ) WinterSnow ( snow.env ) ) TerrainErrorScale ( 1 ) RouteStart ( -5649 14784 96 376 ) MilepostUnitsKilometers ( ) MaxLineVoltage ( 25000 ) DefaultSignalSMS ( signal.sms ) DefaultCrossingSMS ( crossing.sms ) DefaultWaterTowerSMS ( wtower.sms ) DefaultCoalTowerSMS ( ctower.sms ) DefaultDieselTowerSMS ( dtower.sms ) TempRestrictedSpeed ( 55.554 ) )
Soubor jsme tam nedali schválně. A na Blažovákových stránkách je proto napsáno "v případě, že by nastal problém z tratí - napište mě." Chtěli jsme vědět, kdo všechno bude mít o trať zájem. Bohužel nikdo pořádně nečte. A tak spolu s Járou Cimrmanem musím konstatovat: "Je to marné, je to marné, je to marné."V tom balíku chybí soubor test_route.trk, proto ty problémy.
Je tam problém z (nějakých) tratí, píšu Blažovák. V souladu s instrukcí"v případě, že by nastal problém z tratí - napište mě."
Myslíš, že zájemci Martinovi nepíší proto, že jsou na jeho stránkách pravopisné chyby?Je tam problém
Vzhledem k intelektuální úrovni P.T. čtenářstva bych toto nepředpokládal. Pravopisem to nebude, spíš milí uživatelé ani nečtou.Myslíš, že zájemci Martinovi nepíší proto, že jsou na jeho stránkách pravopisné chyby?
Tak tohle mi uniklo. Asi nemám ten pohotový čich na pravopis. Také mne hrubky vždy praští do očí. Ale ono to opravdu není na škodu, když někdo dělá korektury. Chybami se člověk učí.Je tam problém z (nějakých) tratí, píšu Blažovák. V souladu s instrukcí
Dobrý den, já jsem to četl ale myslel jsem že když je tam napsáno " pouze pro pokročilé uživatele" tak mi došlo že chyba bude asi u mne a že jsem někde udělal chybu.Soubor jsme tam nedali schválně. A na Blažovákových stránkách je proto napsáno "v případě, že by nastal problém z tratí - napište mě." Chtěli jsme vědět, kdo všechno bude mít o trať zájem. Bohužel nikdo pořádně nečte. A tak spolu s Járou Cimrmanem musím konstatovat: "Je to marné, je to marné, je to marné."
No nepředpokládali jsme, že normální uživatel bude mít zájem o nezáživnou trať určenou ke zkoušení jízdních vlastností vozidel.když je tam napsáno " pouze pro pokročilé uživatele"
Ano, to chápu.No nepředpokládali jsme, že normální uživatel bude mít zájem o nezáživnou trať určenou ke zkoušení jízdních vlastností vozidel.
No vida, tohle nás nikdy nenapadlo zkoušet.Zdravím,
mám problém při přestupu z 2D do 3D kabiny v ORTS. ...
Ještě bych mohl zkusit z 3D do 3D kabiny nebo taky z 3D do 2D, ale myslím že to bude beze změny.No vida, tohle nás nikdy nenapadlo zkoušet.