Ladění ENG/WAG pro Open Rails

Howky

Průvodčí
#1
Založil jsem nové vláko pro ladění ENG/WAG pro Open Rails.
S Taudeusem jsem zatím upravil 3 lokomotivy, takže je můžete zkusit porovnat oproti ladění MSTS.
Předem doporučuji zálohovat si vaše ENG pro MSTS , nebot mé ENG je přepíší.
Dále si nastavte v ENG zvuky a kabinu podle toho co máte v pc :)

Originál modely
362 021-8 od Hekla v sekci skiny
http://modely-msts.cz/

754 076.8 od Čoudy
http://trainset.simtrains.eu/cou_lokmot.php?id=cou_lokmot750

742 156-3 od Čoudy
http://trainset.simtrains.eu/cou_lokmot.php

A zde upravené ENG pro OR
http://uloz.to/xMAgQurR/eng-pro-or-rar


Jsem zvědavý na vaše poznatky.
 

Pikku

Pomocník strojvedoucího
#2
Enginy pro OR je možné mít ve zvláštním podadresáři pojmenovaném „Openrails“ v adresáři s příslušnou lokomotivou a původní enginy se tak nepřepíší. ORTS pak pracuje s těmi příslušnými enginy. (Někde je na to samozřejmě návod :) )
 
#3
Vzhledem k úspoře místa, jsem engy pro OR, které nejsou kompatibilní dal do adresáře vozidla nebo kabiny a s koncovkou _or.eng, _or.cvf, _or_rv.cvf, atd. Myslel jsem že na tohle téma bude debata na slezině, jinak si to uděláme každý po svém a bude hromada nekompatibilních aktivit. Jinak ta koncovka není můj nápad, přišel s tím Alcapone. Je to aktivitář, který se snaží už i v OR, tak ať rozhodne on.
 

Howky

Průvodčí
#4
No 754_or.eng mohlo by bejt. Já to nahrál jen na odzkoušení.
Dále sem chtěl chtěl názor ostatních jak se jim v OR chovají ENG a WAG soubory pro MSTS.

Mě totiž přijde , že některá ladění nejsou úplně to nej. Ale jak říkám je to jen můj názor. Nechci tím nějak kritizovat práci ladičů.
Ale pokud už se zavedl nějaký standart nebylo by špatné se ho držet.
 

alcapone

Pomocník strojvedoucího
#5
Zbyňku, pokud se podařilo sladit eng jak na MSTS tak i na OR, nechal bych to být jako doposud. Pokud se eng chová v MSTS nekoretně, bylo by vhodné jej odlišit, protože pokud bych to udělal teda pokud to dobře chápu, dle Pikka, nepoznám v editoru jaký eng přiřadit. Samozřejmě, až jednou bude plně funkční editor v OR, pak není co řešit.
 

JiříkTK

Pomocník strojvedoucího
#6
Mohu mluvit akorát za úzkorozchodné mašinky z trainsetu JZD. Většině z nich bude nutno eng upravit. Některé uzk diesely jedou "jako s hnojem", parní mašinky zase klidně 70-80 km/h. Osobně jsem uvažoval o nadefinování trakčních charakteristik, ale specialista na ladění Bob57_cz mne od toho zrazuje. Mohla by to být v tomto okamžiku zbytečná práce, protože nevíme, kam se bude ubírat vývoj OR. Pokud jsem něco už přizpůsobil, tak jsem to nezávisle na Joskovi odlišil příponou -OR.
 

Jacek

Průvodčí
#7
Zkusil jsem jen letmo 742 s ohledem na zvuky. Nějaký standart bude třeba ve všem, i ve zvucích. Ani sms nebudou kompatibilní s MSTS pokud se doplní minimálně start/stop. Zatím pár poznatků:
- zvuk startu trvá kolem minuty, mazání + start. Kouř z výfuku jde už po pár sekundách. Musí být na to v engu nějaký parametr
- při přechodu mezi stupni zvuky nenavazují, je tam vždy nějaké lupnutí, týká se to ale asi obecně všeho v OR
- plno zvuků reaguje se zpožděním
- neukazuje ampermetr nějak málo? Zvuky byly točené na odporu při 2000A, tady dám při rozjezdu se soupravou osmý a mám tak polovinu a i tak to hned padá.
- pohled z kabiny míří do nebe
 

alcapone

Pomocník strojvedoucího
#8
No 754_or.eng mohlo by bejt. Já to nahrál jen na odzkoušení.
Dále sem chtěl chtěl názor ostatních jak se jim v OR chovají ENG a WAG soubory pro MSTS.

Mě totiž přijde , že některá ladění nejsou úplně to nej. Ale jak říkám je to jen můj názor. Nechci tím nějak kritizovat práci ladičů.
Ale pokud už se zavedl nějaký standart nebylo by špatné se ho držet.
To ladění bylo pro MSTS a tam se to chová jinak než v OR, proto to u hromady mašin nesedí, tedy defakto vše se bude muset přeladit. Jak je to pro OR složité netuším, ale to co vidím třeba v engu 362ky tak potěš.
 

Pikku

Pomocník strojvedoucího
#10
.... teda pokud to dobře chápu, dle Pikka, nepoznám v editoru jaký eng přiřadit. ....
Proto se jmenují stejně, OR si ho vezme ze „svého“ podadresáře. Řešili jsme to tak s Hynkem u parních lokomotiv, kde máme několik přeladěných strojů. Hlavně nepřidávejte žádné příznaky a podobně, jen v tom bude chaos. Vyzkoušejte to někdo prosím ať tu takhle neklábosíme.
 

JiříkTK

Pomocník strojvedoucího
#12
pokus_OR.jpg

Takhle to nefunguje. Abych vyloučil záměnu, odstranil jsem z hlavního adresáře mašinky původní engy. V adresáři OpenRails jsou engy pro OR.
Víte někdo, kde se najde ten Pikkem zmiňovaný návod?
 

alcapone

Pomocník strojvedoucího
#15
Proto se jmenují stejně, OR si ho vezme ze „svého“ podadresáře. Řešili jsme to tak s Hynkem u parních lokomotiv, kde máme několik přeladěných strojů. Hlavně nepřidávejte žádné příznaky a podobně, jen v tom bude chaos. Vyzkoušejte to někdo prosím ať tu takhle neklábosíme.
Abych to pochopil, eng v poadresáři editor i conbuilder nevidí, ale pokud nechám původní eng tam kde je a dodám tu podsložku s engem pro OR, při spuštění OR si veme eng s podadresáře.
 

Pawlik

Průvodčí
#16
JiříkTK: Tvůj problém jsem analyzoval krátkodobým zkoušením. :) Spočívá v tom, že jsi udělal víc, než je potřeba.
Současně ponech ve složce konkrétní lokomotivy engy MSTS, ve složce Openrails engy OR a bude to fungovat.
OR si přečte engy ve složce loko a pak se teprve snaží hledat jejich ekvivalent ve složce OR.
 

JiříkTK

Pomocník strojvedoucího
#17
Dík, funguje to. Ale název i popis mašiny (v pravém velkém poli) čte OR z engu MSTS. A že je vše OK mne přesvědčilo až smazání zvuků v engu MSTS. V OR zvuky byly.
 

Icik

Provozní technik
#18
Teď koukám, jestli zvuky nepraskají, neskáčou a jinak neblbnou na videích Youtube s tématikou OR u cizích mašin a tam se to zdá naprosto v pohodě. Plynulé přehrávání, žádný zpoždění nebo praskání. Čím to tedy je? Kdo tomu rozumí prosím soustřeďte se na to.

 

Jacek

Průvodčí
#19
Tady jde evidentně o jediný zvuk a mění se pouze frekvence přehrávání, v podstatě defaultní systém MSTS. Psal jsem však o svých zvucích, které jsou poněkud propracovanější a ve vyšší kvalitě. Přehrává se celá sada různých zvuků, které na sebe přesně navazují. V OR jsou ale při přehrávání mezery.
 
Nahoře