David Hájek
Pomocník strojvedoucího
Zdravím,
měl bych tady jeden francouzsko-anglicko-český jazykový oříšek pro všechny jazykové znalce. Jistý kolega z Francie nám napsal část níže uvedeného psaní a já bych si dovolil veřejně poprosit o překlad.Mám takové tušení,že mu jde o texturu trávou zarostlého svršku od Pawlika,ale raději bych si to zde ověřil. Případný překlatdatel nechť počítá s tím,že bych ho pak také poprosil o tvorbu odpovědi.

Předem děkuji.
David
-----------------
...
I would like to know where do you have found this track texture please (or you
can send me it) ?
http://msts.jacek-modely.cz/obrazky/310/Brantice/J_Brantice_01.jpg
I haven't found this on TEXTURES folder ( or I missed this ... ).
I will try to change few textures. I will keep you ...
Thanks advance for your answer and good luck for your next project( s ).
Best Regards
Sébastien NERI
měl bych tady jeden francouzsko-anglicko-český jazykový oříšek pro všechny jazykové znalce. Jistý kolega z Francie nám napsal část níže uvedeného psaní a já bych si dovolil veřejně poprosit o překlad.Mám takové tušení,že mu jde o texturu trávou zarostlého svršku od Pawlika,ale raději bych si to zde ověřil. Případný překlatdatel nechť počítá s tím,že bych ho pak také poprosil o tvorbu odpovědi.
Předem děkuji.
David
-----------------
...
I would like to know where do you have found this track texture please (or you
can send me it) ?
http://msts.jacek-modely.cz/obrazky/310/Brantice/J_Brantice_01.jpg
I haven't found this on TEXTURES folder ( or I missed this ... ).
I will try to change few textures. I will keep you ...
Thanks advance for your answer and good luck for your next project( s ).
Best Regards
Sébastien NERI
Naposled editoval moderátor: