843 004-3 + 843 009-2 "Apolla"

Robo napsal:
Počúvaj Jiří, kebyže máš logické myslenie, čo asi nemáš, tak pochopíš, že ten 943XXX.wag sa správa ako vozeň, tak si tam hoď zvuk štvorosého osobného vozňa.

To vím taky,vždyť jsem si mohl rovnou v EngMexxu upravit,ale mne se jedná se o princip,kde ten sms soubor najdu ?
 
Johnzi mám pro tebe radu, místo svých jízlivých poznámek ti doporučují alpskou sprchu a nebo na půl hodiny se ponoř do vany plné studené vody. Hned ti bude lépe.
 
Jiří napsal:
Johnzi mám pro tebe radu, místo svých jízlivých poznámek ti doporučují alpskou sprchu a nebo na půl hodiny se ponoř do vany plné studené vody. Hned ti bude lépe.

To JIří a Johnz : Pánové klidněte se......Jo a Jiří, ještě jsem tady fakt nezažil tolik povyku pro jeden sms soubor.....ale je fakt, že v balíku k 943 943wag.sms není.....

Přesto si Jiří dovolím jednu poznámku : člověk, který si neumí sms soubor vyrobit prostým kopírováním z 4-osého vozu, by neměl používat ani EngMexx.....
 
Ja som kľudný, to, že ho odkazujem do sezamu (dúfam, že nepríde do toho kníhkupectva, čo je u nás na Štefánikovej) predsa nie je nijaká ukážka ... veď v sezame bola okrem iného skrinka so všetkou múdrosťou sveta.
 
Tak si představte,že jsem si chtěl nahrát 843 do msts a mám vše v pořádku,ale chybí interiér kabiny,jsou jen čísla.
 
fíííííra napsal:
David kodet: co si takhle zkontrolovat cesty k ace souborum?! Vsadim se že tam bude chyba!!

Jojo, protože jestli je to od Jacka, tak je to v cvf směrované tuším na adresář kabiny místo common.cab.
 
No to už jsem právě kontroloval a mám to dobře a cab je KABINY/LOKO MOTOR/843/843CVF.Tak nějak,ale je to dobře i v cvf,tak nevím proč,ale digitální čísla tam jsou
 
David Kodet napsal:
Tak si představte,že jsem si chtěl nahrát 843 do msts a mám vše v pořádku,ale chybí interiér kabiny,jsou jen čísla.
Jsou špatně napsané cesty,musíš si je přepsat a pak ti to bude fungovat v pořádku

../../common.cab/KABINY/loko_motor/843/xxx
 
To Johnz:Jenže tu je potřeba přepsat cvf.soubor nebo zkopírovat cab na umístění napsané právě v tom cvf.Cab funguje jenže jsou tram špatně psané cesty,taky jsem si ho stáhnul od Jacka ale s umístění je tam jiné.
Takže D.K. nepřepisovat eng ale cvf.

Tak ako potom pri prepisovaní .cvf mohol odpásnuť .eng? JOHNZ
 
../../KABINY/loko_motor/843/843.cvf
žádný common !, mezi loko a motor je podtržítko ne mezera
Pokud to člověk stáhne vůz od Vrbama, kabinu a zvuky ode mně a rozbalí, musí to fungovat bez žádných úprav
 
Jacek napsal:
../../KABINY/loko_motor/843/843.cvf
žádný common !, mezi loko a motor je podtržítko ne mezera
Pokud to člověk stáhne vůz od Vrbama, kabinu a zvuky ode mně a rozbalí, musí to fungovat bez žádných úprav
To je právě škoda, že si každý hrajeme na svém písečku. Já a mnozí ostatní máme mezinárodní common, vy jste s Ppoollllem zavedli česky "kabiny" a "zvuky". A jak by to bylo krásné, kdyby se vše dávalo do už zavedené složky . Kdo se vyzná si vše krásně opraví, ale laik má prostě smůlu a je odkázán se zde ptát a ptát. Těžko pochopí, že problém je v tom, že se nedokážeme dohodnout na nějaké normě.
 
Zbyněk Šemora napsal:
Jacek napsal:
../../KABINY/loko_motor/843/843.cvf
žádný common !, mezi loko a motor je podtržítko ne mezera
Pokud to člověk stáhne vůz od Vrbama, kabinu a zvuky ode mně a rozbalí, musí to fungovat bez žádných úprav
To je právě škoda, že si každý hrajeme na svém písečku. Já a mnozí ostatní máme mezinárodní common, vy jste s Ppoollllem zavedli česky "kabiny" a "zvuky". A jak by to bylo krásné, kdyby se vše dávalo do už zavedené složky . Kdo se vyzná si vše krásně opraví, ale laik má prostě smůlu a je odkázán se zde ptát a ptát. Těžko pochopí, že problém je v tom, že se nedokážeme dohodnout na nějaké normě.

Tohle se řešilo mnohokrát bez žádného výsledku. Smiřme se s tím, že se prostě každý český hráč MSTS musí naučit zvládnout určité úpravy text. souborů určujících vlastnosti toho kterého vozidla.
 
Zbyněk Šemora napsal:
Jacek napsal:
../../KABINY/loko_motor/843/843.cvf
žádný common !, mezi loko a motor je podtržítko ne mezera
Pokud to člověk stáhne vůz od Vrbama, kabinu a zvuky ode mně a rozbalí, musí to fungovat bez žádných úprav
To je právě škoda, že si každý hrajeme na svém písečku. Já a mnozí ostatní máme mezinárodní common, vy jste s Ppoollllem zavedli česky "kabiny" a "zvuky". A jak by to bylo krásné, kdyby se vše dávalo do už zavedené složky . Kdo se vyzná si vše krásně opraví, ale laik má prostě smůlu a je odkázán se zde ptát a ptát. Těžko pochopí, že problém je v tom, že se nedokážeme dohodnout na nějaké normě.
Pravda.A právě proto jsem tam zadal adresu z common.cab neb tam mám všechny kabiny.A i se to tam standartně kopíruje.Pak už tedy záleží kdo to má kde uloženo a pak si tomu musí přizbůsobit i cestu k případnému souboru.A k tomu cvf souboru,musel jsem ho ze dvou třetin přepsat aby mě to fungovalo,jelikož tam byly i úplně jiné názvy ace souborů.Takže standartně podle Zbyňka by to mělo být ../../common.cab/cab843/xxx (dovolil som si to fixnut, mal si to zle. JOHNZ)
 
Zbyněk Šemora napsal:
To je právě škoda, že si každý hrajeme na svém písečku. Já a mnozí ostatní máme mezinárodní common, vy jste s Ppoollllem zavedli česky "kabiny" a "zvuky". A jak by to bylo krásné, kdyby se vše dávalo do už zavedené složky . Kdo se vyzná si vše krásně opraví, ale laik má prostě smůlu a je odkázán se zde ptát a ptát. Těžko pochopí, že problém je v tom, že se nedokážeme dohodnout na nějaké normě.

- No, proč je to takhle, to už psal Ppoollll. Protože se částečně podílím na obsahu Ppoollllových stránek, je to směrování stejné. A už jsem to měnil snad 5x od doby co dělám zvuky.
- jestli si to lidi přehodí do common, v tom nikomu nebráním. Na DVD to přece taky máte v common, na funkci to nemá vliv, pokud se přímo nezkombinují wav a sms různých verzí.
- Teoreticky to můžu balit dvojmo, ale na to jaksi nemám na webu místo
- No a hlavně: protože se v těch zvucích neustále "hrabu", dochází k různým změnám a není v mých silách posílat info každému, kdo má na svých stránkách moje zvuky. Např. zvuky pro 742 už mám ve 4. verzi. Včera jsem našel u Pampaliniho verzi 3.5, na jiném webu dokonce nějakou neoznačenou všehochuť. Jakou verzi máte na DVD? Ostatní autoři vydají nějaký balík a tím to končí, žádné zdokonalení, nic.
- A teď si představte, že mi napíše 5 lidí, že jim něco nejde, protože až po pár e-mailech se ukáže, že jen přepsali sms staré verze novými. A to bez ohledu na názvy složek
 
Já bych rád aktualizoval to co mám na DVD, ale je to o slezině. Nebo o soukromé komunikaci. V motorech mám určitě mnohde muzeum. Je to i tím, že většina mých tratí je pod trolejí a většina potřeb lokomotiv je v elektické trakci.
 
Back
Nahoře