Editor tratí a vše s ním související

Tak jsem tu knihovnu dialog.dll dal ke stažení na http://home.worldonline.cz/~cz027984/dialog.zip. Kromě té šířky náspu jsem tam už žádné texty neměnil, jen jsem tam nastavil font MS Sans Serif, který uvedené texty zobrazil s korektní diakritikou. Teda aspoň na mých Win98... :)
Ale řeší to pouze češtinu v menu editoru trati - v názvech souborů pro MSTS by se diakritika vůbec používat neměla.
 
Pánové, když už narazíte na blbej překlad (v době kdy jsem to překládal jsem musel dost věcí jen odhadnout neboť ne všechna okna nalezená v knihovnách se mi podařilo vyvolat) tak by stálo za to to napsat hlavně mně. Pak bych mohl vaše poznatky a upřesnění do překladu i zahrnout a dostalo by se to tak časem i k dalším lidem.
Pokud si to ale budete upravovat jen sami pro sebe, třeba i lépe a přesněji, tak se to k druhým nedostane. A jestli počítáte s tím že si čtu všechny diskusní vlákna abych z nich pak lovil takovéto podnětné připomínky a poznatky tak na to zapomeňte. Tolik času nemám.
Jinak pro informaci - mám už nějaký čas nachystanou další verzi překladu a zrovna toto vhodné zpřesnění by se tam ani nedostalo. Takže zkuste příště i něco napsat konkrétním autorům. Ve většině případů to bude vítáno.
 
Ppoollll napsal:
Pánové, když už narazíte na blbej překlad (v době kdy jsem to překládal jsem musel dost věcí jen odhadnout neboť ne všechna okna nalezená v knihovnách se mi podařilo vyvolat) tak by stálo za to to napsat hlavně mně. Pak bych mohl vaše poznatky a upřesnění do překladu i zahrnout a dostalo by se to tak časem i k dalším lidem.
Pokud si to ale budete upravovat jen sami pro sebe, třeba i lépe a přesněji, tak se to k druhým nedostane. A jestli počítáte s tím že si čtu všechny diskusní vlákna abych z nich pak lovil takovéto podnětné připomínky a poznatky tak na to zapomeňte. Tolik času nemám.
Jinak pro informaci - mám už nějaký čas nachystanou další verzi překladu a zrovna toto vhodné zpřesnění by se tam ani nedostalo. Takže zkuste příště i něco napsat konkrétním autorům. Ve většině případů to bude vítáno.

Ppoollll,

za seba môžem povedať že ja som ti nenapísal preto, lebo mne až tak nevadilo že v editoroch neboli správne zobrazené nejaké znaky.Bol som ( a stále som) ti vďačný za tvoj prínos v podobe počeštenia MSTS.Lebo vždy lepšia čestina (aj keď s chybami v diakritike) ako angličtina ... Teda aspoň u mňa.A Mikašiho čeština je tiež dobrá, ale jediný nedostatok vidím v tom že je väčšie písmo.Ale vraj použití font už nepovolí menšie písmo.

P.S.:Ak sa rozhodneš vydať update tvojej češtiny, tak už teraz sa naňu teším ... :wink:
 
Sice to sem vůbec nepatří, ale když jsem si nainstaloval návěstidla verzi 2.3 , tak se mě na všech návěstidlech nějak pošahaly textůry znaků. Zobrazuje se pouze malý bod uprostřed světla. Je to normální?
 
prečo nejde postaviť "platform" cez výhybku :?:
mám jednu stanicu kde je výhybka v strede nástupišťa :roll:
 
Zdravím,
když jsem si projížděl v editoru trať Bratislava-Praha, překvapila mě velikost jednotivých lesů. No zkopíroval jsem si soubor forrest.dat a vytvořil les.... ale je jen takovej malinkej. Nevíte někdo, jak se dá zvětšit?
 
Když umístíš forest do trati, máš vymezený prostor lesa červenými čárami. Ve středu máš zelenou krychli , kde nastavuješ parametry lesa ( počet stromů... ) . Po obvodu máš další dvě, klikneš-li na jednu z nich lze jí pohybovat stejným způsobem jako s ostatními objekty, no a tím v příslušném směru roztáhneš vymezený prostor lesa......
 
nebulus napsal:
Ako je možné v editore zistiť pri už osadených objektoch ako sa volajú?
Označíš ho (vznikne drátěný model) a klikneš na tlačítko, kde je v domečku i, nebo ho označíš a jenom klikneš kamkoliv pravým tlačítkem. Objeví se tabulka vlastnosti a v záložce "General" to je.
 
Vybral si si pre streku blbu polohu a chytil si kriticky poludnik/rovnobezku ... tzn. v hre bude na tom mieste jednym smerom miznut teren ... v editore si pomozes tym, ze si zaciatocny bod presunies na miesto za tymto bodom, ale na spravnu funkciu trate v hre ju budes muset v Route Riteri posunut o kus dolava ...
 
asi sme sa zasa nepochopili :)
ono mi ju neukazuje uz pri vybere mapy
napr. vygenerujem si nejake stvorce, ulozim vsetko, dam editor ale nevidim vnom moju mapu :idea:
 
Si o pol zemegule ďalej, než si si vygeneroval terén. Keď ho dogeneruješ zajdi s kurzorom na miesto kde chceš začať, klikni pravým tl. a celkom spodná možnosť je "nastaviť ako východziu pozíciu". Potom ale zavri celý MSTS a spusť editor znova, lebo inak sa zmena neprejaví. Po spustení editora tratí by si mal byť na určenom mieste.

P.S. Pojem mapy využíva TRAINZ, to sa potom ťažko rozmýšla, kde je problém. :wink:
 
Zdravím. Mám následující dotaz. Upravil jsem si soubor GANTRY.DAT tak, že jsem tam místo sloupů TV dal telegrafní sloupy. Když je pak dám automaticky rozmístit do tratě, tak jsou hodně blízko kolejí (to by odpovídalo sloupům TV). Dá se někde nastavit vzdálenost sloupů od kolejí, aby nebyly tak blízko? Díky předem za odpovědi.
 
Back
Nahoře