Open Rails - galerie obrázků a videí

To je výhoda psaných hlášek. Nyní sice už umíte v CZtku dělat mluvené hlášky, ale tohle by musel namluvit nějaký herec, jinak by to nebylo ono. :)
Ale mám radost, že si aktivity někdo zajede i opakovaně. Však já každou musel jet minimálně 10x, než se vše doladilo.
 
Věř, že kdyby jsi měl dabovat Topírnu, tak ta aktivita datově naboptná takovým způsobem, že by i celá aktivita byla DVD a oproti ní trať velikostí stará disketa. :-) Pánové a dámy mi dabovali RegioJet Praha - Košice a je to opravdu, jak film.Sám jsem seděl týden ve studiu za mixem a stříhal, upravoval, dělal efekty, jako bych tvořil dabing. A opravdu to obnášelo veljý tým lidí okolo, který vše namlouval. Kdyby mi tehdy nepomohl Howky, s ovsazením, nikdy by tohle nevzniklo. Navíc aktivita je datově velká jako menší trať. Do tohodle asi už nikdy nepůjdu. Bylo s tím práce pomalu, jak s celou aktivitou. :-)
 
Jen jenomještě doplním pro zajímavost. Zvuk zbrojení v aktivitě Labský Soptík, kde jeřáb dozbrojuje "Ušaté" uhlím a vodou, byla práce na 4 hodiny a o hledání vhodného ruchu, se ani bavit nebudu. Tím chci jen lajkům naznačit, co by obnášelo nadabovat tak rozsáhlou aktivitu, jakou je Topírna, nebo Den blbec.
 
V ZDSimulatoru už kluci začali dělat dabing pomocí uměláku. Sice to není ono, ale jak sami říkají, je to +- dobré. :D Tam je nejhorší, že se stále jezdí ve dvojce i v reálu, takže je to pořád žovtyj, zelenyj, červonyj, synij perejizd, sorok, šisdesjat, visimdesjat a tak dal :D Vykolejí 100km dál loko a pizdjac na chuj :D :D
 
Já ty AI dabingy zatím nenávidím. Ale to souvisí se zvykařinou a muzikantskou deformací. I ten pisunovač a koloťuk, je díky klukům bomba a zpracován na jedničku. Tohld zatím AI nikdy neudělá.
 
Věř, že kdyby jsi měl dabovat Topírnu, tak ta aktivita datově naboptná takovým způsobem, že by i celá aktivita byla DVD
Tohle by vůbec nevadilo, s tím by se počítalo. Ale zaplatit si profesionální herce, na to nemáme. Proto zůstaneme u knihy a představivosti čtenáře. Ale třeba bychom ukecali Luďka Sobotu. To je bývalý výpravčí z Úval. :) :) :)
 
Tohle by vůbec nevadilo, s tím by se počítalo. Ale zaplatit si profesionální herce, na to nemáme. Proto zůstaneme u knihy a představivosti čtenáře. Ale třeba bychom ukecali Luďka Sobotu. To je bývalý výpravčí z Úval. :) :) :)
Zbyňku. Všichni zůčastnéní herci mi vše namuvili zdarma, za to fakt velký dík. Když si otevřeš moje vlákno aktivit, je tam i výpis obsazení.
 
Zbyňku. Všichni zůčastnéní herci mi vše namuvili zdarma, za to fakt velký dík. Když si otevřeš moje vlákno aktivit, je tam i výpis obsazení.
Myslím, že Zbyněk měl na mysli spíše profesionální herce než místní obsazení, které text odříká „z patra“. Podle mě chtěl říct, že profesionální herec se dokáže do role vžít a zachovat správné frázování, emoce i celkovou atmosféru. To je něco, co se člověk většinou učí na škole nebo získá až po letech praxe.

Pamatuji si, když jsem jel za rodiči do Ostravy. Řekli mi, že půjdeme do divadla na stejné představení, které jsem už dříve viděl v podání známých českých herců. Tentokrát ho ale hrál amatérský soubor. A ten rozdíl byl opravdu znát. V profesionálním podání jsem hltal každé slovo, zatímco při amatérském vystoupení jsem se vyloženě nudil.

Nechci se tím nijak dotknout lidí, kteří vytvářejí mluvené slovo pro Open Rails. Naopak si myslím, že je to velký přínos pro komunitu. Jen říkám, že profesionální dabér by tomu dodal úplně jiný rozměr.

Jenže to by bylo finančně úplně někde jinde. Díky rodinnému příteli, „strýčkovi“ Eduardu Klezlovi (porotci ze SuperStar), znám některé osobnosti z této branže. Když mi například vyprávěl hlas Alzáka, v jakých částkách se pohybují honoráře za profesionální dabing reklam (samozřejmě ne konkrétní částky, ale řádově desetitisíce korun za jednu zakázku), bylo mi jasné, že něco takového by si běžný komunitní projekt nemohl dovolit.

Pak by trať nestála 700 Kč, ale možná klidně 10 tisíc :-D
 
Myslím, že Zbyněk měl na mysli spíše profesionální herce než místní obsazení, které text odříká „z patra“. Podle mě chtěl říct, že profesionální herec se dokáže do role vžít a zachovat správné frázování, emoce i celkovou atmosféru. To je něco, co se člověk většinou učí na škole nebo získá až po letech praxe.

Pamatuji si, když jsem jel za rodiči do Ostravy. Řekli mi, že půjdeme do divadla na stejné představení, které jsem už dříve viděl v podání známých českých herců. Tentokrát ho ale hrál amatérský soubor. A ten rozdíl byl opravdu znát. V profesionálním podání jsem hltal každé slovo, zatímco při amatérském vystoupení jsem se vyloženě nudil.

Nechci se tím nijak dotknout lidí, kteří vytvářejí mluvené slovo pro Open Rails. Naopak si myslím, že je to velký přínos pro komunitu. Jen říkám, že profesionální dabér by tomu dodal úplně jiný rozměr.

Jenže to by bylo finančně úplně někde jinde. Díky rodinnému příteli, „strýčkovi“ Eduardu Klezlovi (porotci ze SuperStar), znám některé osobnosti z této branže. Když mi například vyprávěl hlas Alzáka, v jakých částkách se pohybují honoráře za profesionální dabing reklam (samozřejmě ne konkrétní částky, ale řádově desetitisíce korun za jednu zakázku), bylo mi jasné, že něco takového by si běžný komunitní projekt nemohl dovolit.

Pak by trať nestála 700 Kč, ale možná klidně 10 tisíc :-D
Ten dabing je namluven zcela profi. Tím, že jsem měl možnost výběru, je to opravdu namluvené skvěle. A možná by jsi fakt koukal, kolik lidiček je schopno si hrát a zapojit se do aktivity, i když s vlaky v simulátoru nemají nic společné a o věrohodnosti nepochybuj. Někteří co to dabovali jsou od dráhy. Sám jsem koukal, jak to vyšlo. Ne všichni dělají něco za peníze. Ale třeba, že je to prostě baví. Je jen o to mít chuť a čas se na takové práci podílet. Ale je fakt, jak jsem psal, už do tak rozsáhlého projektu nejdu (zatím) :-). Chýbí ten čas a hlavně obrovská darda dat aktivity. Místo na webu není nekonečné. :-)
 
Podle mě chtěl říct, že profesionální herec se dokáže do role vžít a zachovat správné frázování, emoce i celkovou atmosféru. To je něco, co se člověk většinou učí na škole nebo získá až po letech praxe.
Přesně tak. Pokud se jedná jen běžný provoz na dráze a běžnou provozní komunikaci, tak by stačili jen nějací ochotníci. (jak máme od počátků MSTS "dává odjezd" nebo "jízda proti stůj povolena" na to také nepotřebuješ herce). Ale já dělal aktivity Den blbec a Topírna noc jako komedii k pobavení. A tam ty hlášky nestačí jen odříkat. A dokonce pak by nebylo omezení o délce hlášky a takový profík by tam ještě něco vtipného mohl zaimprovizovat, aby to dostalo ještě lepší říz.
 
Zbyňku, tam není, jen dává odjezd. :-) Ale ano, těch dialogů je tam určitě o hodně méně.
Dane :-)

Nechtěl jsem tady vyvolat další hádání. :-D

Určitě si vzpomínáš na film Slunce, seno..., kde je ta známá scéna, kdy místní drbny místo biblického příběhu sledují erotický film. :-D (Mimochodem, věděli jste, že tuhle scénu nechal Troška natočit jen kvůli tomuto filmu?) Ta ženská to tam prožívá naplno a dabér do toho jen suše pronese: „Můj bože, už budu.“ :-D

To byly začátky dabingu. Dnes je podle mě český dabing na velmi vysoké úrovni a patří mezi světovou špičku. Dokonce i české filmy se po natočení znovu dabují, protože by divák kvůli větru nebo okolnímu hluku často neslyšel dialogům pořádně ani slovo.

A právě trochu podobně na mě působí mluvené slovo v některých komunitních projektech. Neříkám tím, že je to špatně. Naopak si myslím, že to hře dodá nový rozměr a zpestření.

Jen kdyby měl každý projekt využívat profesionální herce, tak by se to finančně nedalo utáhnout. Vždyť i první díl Kingdom Come: Deliverance vznikal mimo jiné díky financování od komunity.

Stáhl jsem si i tvoji aktivitu s dabingem a je to přesně to, co jsem psal už dříve. I když to namluvili lidé z dráhy, pořád je poznat, že nejsou profesionální herci nebo dabéři. A prosím, neber to jako útok – na aktivitu to podle mě bohatě stačí a svůj účel to splní.

Jen si myslím, že nikdo z nás, kdo se herectvím nebo dabingem neživí, neumí před mikrofonem přirozeně pracovat s hlasem tak, aby výsledek zněl jako z profesionálního studia. Přijde stud, nervozita, obava něco pokazit a všechno se to projeví na tónu hlasu. To je podle mě naprosto normální.
 
Včera jsem zkoušel vytvořit kód pro syntetizátor lidského hlasu do OpenRails CZ/SK a myšlenka byla taková, aby uměl psaný text z aktivity přečíst a defacto na hráče mluvit. Jenže výsledek byl katastrofa. Byl to robot z Windows mluvící anglickým přízvukem a nebylo mu ani rozumět. Šlo to hned do koše. :eek:
 
Včera jsem zkoušel vytvořit kód pro syntetizátor lidského hlasu do OpenRails CZ/SK a myšlenka byla taková, aby uměl psaný text z aktivity přečíst a defacto na hráče mluvit. Jenže výsledek byl katastrofa. Byl to robot z Windows mluvící anglickým přízvukem a nebylo mu ani rozumět. Šlo to hned do koše. :eek:
To je právě ta AI. Něco obdobného jsem taky zkoušel... :) Ony existují programy, kde dáš do skeneru text na papíře a AI ti jej přečte. Ale výsedek je děsivý.
 
"Firo, co ti to navestidlo udelalo, ze jsi projel cervenou ? Ze si zmacknul TAB a nekdo te pustil dal? Neslysel jsi nahodou misto "Jizda proti stuj povolena\" tohle? "Piva na stul nosit dovolena." Vedle v kanclu se totiz slavi narozeniny. Ha Ha" :-D
Run-Activity-0-YOwuycak8.jpg
 
Back
Nahoře