Textury

  • Tvůrce vlákna Tvůrce vlákna Guest
  • Datum začátku Datum začátku
Aha, díky, to jsem zase hledal věc za účelem, ke kterému není určena. Jak tedy exportovat textury 1024x1024 s alfou s odstíny šedé? Díky
 
Naposled editoval moderátor:
Pawlik napsal:
Aha, díky, to jsem zase hledal věc za účelem, ke kterému není určena. Jak tedy exportovat textury 1024x1024 s alfou s odstíny šedé? Díky
Nejprve si TgaToolem uložíš texturu s alfakanálem jako .tga a pak pomocí MakeAceWin.exe vyexportuješ tga 1024x1024 jako pohled z kabiny. Zhorší se ale kvalita barev.
 
Naposled editoval moderátor:
Kluci díky moc, už to umím.Tak až se zdokonalým a bude to použitelný a realistický tak budu kontaktovat autory o povolení k zveřejnění.
 
Martens napsal:
A AceIt! jsi zkoušel?
Pořád se mám čemu učit. :D Díky za tip, Martensi, perfektní. Už u cabu koukám zkrz umyté okno.
Pikku mi také poradil v SZ, ale i makeacewin pořád řval, že nebude exportovat textury větší než 512x512.
Takže tímto se vyřešil můj problém mezi klávesnicí a židlí, díky.
 
Chtěl bych se zeptat jak v Gmaxu zkopíruju texturu? Mám vyfoceno kus podlahy nástupiště a potřeboval bych ho na model cca. 100 metrů. Textura se samozřejmě roztáhne a zdeformuje když ji vložim "jen tak" . Jak mam postupovat, aby zachovala svoji velikost a nakopírovala se na celý nástupiště?
 
Nevím jak v GMAXU, ale 3ds max to má tak, že máš základní čtverec s texturou a pokud ty ten texturovaný objekt natáhneš přes ten čtverec tak se ta textura do stran opakuje.
 
Tomas Lee napsal:
Jak mam postupovat, aby zachovala svoji velikost a nakopírovala se na celý nástupiště?
Aj v Gmaxe je ten istý postup ako v 3ds. Dôležité je aby textúra samotná mala graficky zhodný začiatok a koniec, pretože pri jej "opakovaní" vznikne skok na tomto prechode. Je tiež dobré mať takúto textúru nejakej definovanej dĺžky, napr. 1, alebo 10m. Potom keď mám otextúrovať napr. 100m nástupište, tak viem, že textúru musím naniesť na model 100x, resp 10x dlhšiu. Rozmery buď odhadnem, alebo odmeriam pravítkom na obrazovke :eek: . V praxi v mapovacom okne natiahnem tie červené čiary o príslušnú vzdialenosť až za hranice textúry. K tomu je treba pohľad na celé okno zmenšiť - kolieskom myši.
 
Naposled editoval moderátor:
Já někde dělám s tím texturováním chybu. Přitom jsem to kopírování už jednou používal na nástupiště, tam se to povedlo a teď ani za nic.
 
Tomas Lee napsal:
Já někde dělám s tím texturováním chybu. Přitom jsem to kopírování už jednou používal na nástupiště, tam se to povedlo a teď ani za nic.
Nevidím na ten obrázok dosť podrobne, ale povedal by som že textúra nastupišťa v ACE nie je vytvorená od ľavého kraja úplne po pravý okraj a preto sa tam zjavuje ten čierny štvorec. Aj keď by si jeden mohol myslieť, že sa to namapuje iba z ľavej strany.
 
Podle toho obrázku vypadá, že nemáš texturu přes celý ten texturovací čtverec, a pokud chceš kopírovat texturu, nesmíš tam mít onu černou oblast. protože ta se ti taky kopíruje. Natáhni texturu přes celou šířku toho čtverce a mělo by to být ok.

Nebulusi, byl si rychlejší :)
 
Aha, myslel jsem že to tahat přec celý čtverec netřeba. Právě, že už si nepamatuji jak jsem to minule dokázal.
 
Zdravím Vás. Chcel by som touto cestou poprosiť hlavne ľudí čo bývajú na dedinách, či by niekto nebol ochotný nafotiť fóliovník na textúry. Stačili by dve fotky - zboku a spredu. Ide hlavne o to, aby tento fóliovník nebol príliš obrastený pretože mám k dispozícií nejaké fotky, bohužiaľ nieje možné z nich vyrobiť dostatočne kvalitnú textúru, práve kvôli tomu, že je fóliovník na nich príliš obrastený ... Ďakujem
 
Mám dotaz ohledně textur:
Po přeskinování lokomotivy (třeba xx) bych chtěl aby skin se jménem též xx byl zvlášť tzn. místo xx třeba xxx a lokomotiva xx byla teda zachovaná v původním skinu.
Udělal jsem to tak, že jsem jednoduše přepsal všechny soubory xx (původní soubory jsem před skinováním přepsal na ...ace.old) na xxx, jenže lokomotiva xxx se mi nezobrazí v train storu. Jde to nějak udělat??

Doufám že z mého popisu jde na jevo co myslím..... :)
 
Takhle by ses nedostal nikam :)
Musíš si pomocí FFEDITU (složka UTILS v adresáři MSTS) převést soubor *.s do textového formátu, kde vše přejmenovat tak,jak chceš. To samé se soubory *.ENG a *.sd. Hlavně musíš přejmenovat i ACE soubory a to tak,jakou jsi psal cestu v souborech *.s a *.sd a ne aby jsi měl v sd souboru 210011a.ace ,ale ve skutečnosti jsi měl 210.011a.ace.
To by pak repaint nefungoval :!::!::!:

A co se týče zachování původního skinu, tak si ty soubory zálohuj a pak prováděj "změny" ;)
 
Dominik napsal:
Takhle by ses nedostal nikam :)
Musíš si pomocí FFEDITU (složka UTILS v adresáři MSTS) převést soubor *.s do textového formátu, kde vše přejmenovat tak,jak chceš. To samé se soubory *.ENG a *.sd. Hlavně musíš přejmenovat i ACE soubory a to tak,jakou jsi psal cestu v souborech *.s a *.sd a ne aby jsi měl v sd souboru 210011a.ace ,ale ve skutečnosti jsi měl 210.011a.ace.
To by pak repaint nefungoval :!::!::!:

A co se týče zachování původního skinu, tak si ty soubory zálohuj a pak prováděj "změny" ;)

Zrovna tenhle příklad pojmenování neodpovídá tomu, co už je zažité - navíc Ti to bude spolehlivě fungovat i s názvem 210011a.ace, tak nač si to ještě komplikovat.

*.eng/wag a *.sd soubory není potřeba v drtivé většině upravovat ffeditem - takto je to pro johníka zavádějící. Je pouze potřeba uvést do souladu název *.s souboru v *.eng/wag a *.sd, tak aby se odkazovaly na správný soubor.

Za další - ve výše uvedených souborech se žádná cesta k ace nebo s souborům neuvádí standardně neuvádí.


Příklad ( ve finále by to mělo být asi takto) :

cd_210011a.ace
cd_210011b.ace
....
cd_210011.s ( uvnitř si přejmenuješ odkazy na ace a zase to zkomprimuješ).
cd_210011.eng (uvnitř si opravíš odkaz na s soubor)
cd_210011.sd (uvnitř si opravíš odkaz na s soubor)

.
 
http://forum.msts.cz/subdom/forum/index.php?threads/1659&pid=74541#pid74541

Žeby se nám mezi návody v tomto foru zrovna tenhle ztratil ?
Ne neztratil, je tu pořád:
http://forum.msts.cz/subdom/forum/index.php?threads/1475
( Máte-li někdo přebytek nádobí z drahých kovů, poskytněte je nováčkům, mají to zapotřebí.)
 
Naposled editoval moderátor:
bob57_cz napsal:
( Máte-li někdo přebytek nádobí z drahých kovů, poskytněte je nováčkům, mají to zapotřebí.)
Furt do osprostenia sa opakuješ, už dávno to neni zaujímavé ...
 
Back
Nahoře