Vokýnko žádostí

papej napsal:
Tady http://ifolder.ru/25609323 .

Jde to stáhnout,najedete na slovíčko сюда (je tučně vyznačeno),po odklepnutí se objeví stránka s reklamami. Nějakou vyberte a odklepněte navrchu se začné odpočitávat 30 sekundový limit.Po odpočtu se objeví věta kde nakonci je нажмите сюда (tučně vyznačeno) odklepnout.Objeví se stránka s kódem,který opíšete do červeného rámečku a odklepnete.Objeví se parametry souboru a pod ními je slovo cкачать (tučně označeno).Odklepnout a soubor se stahuje.

PS:Doufám,že jsem to napsal k pochopení v druhém případě to stáhnu a zašlu.
 
Ten vůz jsem právě kvůli tomuhle naprd downloadu přidal ke stažení z mého webu, neboť jsem jej použil v aktivitě R 404/IC 544, takže když si ji stáhneš a najdeš si v texťáku s vozidly mimo TBP odkaz, určo ho tam najdeš, upravoval jsem rozměry a spřáhla, aby to sedělo, tak snad to bude OK. ;)
 
Hľadám testera pre moju novú aktivitu Os 3756 pre trať 321 akt.20. V prípade záujmu prosím napíšte SZ. Vopred ďakujem
 
Zdravím všetkých, chlapi nemáte náhodou niekto fotku hlavného stanovišťa loko. AWT/VIAMONT 741 501 a 507 ? Ide o bangle s "neuseknutým" predkom. Vopred díky.
 
Ahojda!

Mám velikou prosbičku. Potřeboval bych Korefovo zátěžový diagram pro loko 714. Neměl by někdo, prosím? O výsledek se samozřejmě podělím se všema. :)
 
Dotaz pro polštinu ovládající uživatele: Jak přeložit do polštiny následující hlášky:
Výpravčí: "Zastavte u odjezdového návěstidla".
"Posun přes námezník dovolen".
" Vlak Pn následný 45230 má dovolený odjezd. Návěstidlo se neobsluhuje, tak stiskněte při rozjezdu klávesu TAB"
Posunovač: "Zpomalte!"
"Stujte! Suneme na x kolej"
" Vozy připojeny."
Výpravčímu: "Můžeme jet za námezník?"
"Odpojím lokomotivu a pojedete za nejbližší výhybku".
"Pojedeme se soupravou na kolej směr Jindřichov"
Vozmistr: "Provedeme úplnou zkoušku brzdy. Zabrzděte"
"Odbrzděte"
"Brzda v pořádku. Hmotnost vlaku je xxx tun. Máte zavěšený postrk do Lipové Lázních stroj 751 149.

Uvedené hlášky se objeví v aktivitě během pobytu ve stanici Glucholazy. Za případnou ochotu budu velice vděčný.
 
Zrovna na google překladače bych se nespoléhal ..... důkazem budiž snahy zahraničních návštěvníků komunikovat s tímto forem v češtině (po přeložení překladačem) .... a některých z členů fora to bylo docela k smíchu.....

Nicméně otázka překladu komunikace mezi výpravčím a strojvedoucím v rodném jazyce výpravčího .... jsme moc rád, že naše vlaky nezajíždí až do Koreje nebo do Číny..... nedovedu si představit, jak se tady louskají hlášky v podobě rozsypaného čaje ( ono, stačila by maďarština) :D
( nebavím se o reále, kde by měl mít fíra zajíždějící na cizí území dostatečné jazykové vybavení a znalosti na to, aby mohl bez pochybností porozumět tomu, co po něm chtějí) .....

Ale když už cizí překlad, tak
 
VáclavS: Je třeba si uvědomit co je to posun za námezník a něco si o tom přečíst v polských předpisech, pakliže tuto znají.

Nevím co je to dovolený odjezd. Pakliže bys chtěl znění všeobecnýho rozkazu mohlo by to vypadat např takto (jestli si to dobře pamatuju, hledat to určitě nebudu ;) ): "Odjezdové návěstidlo S1 se pro Vaši jízdu neobsluhuje. Vlak 1nsl 45230 z první koleje do Mikulovic Odjezd!"

Prosímtě co je to za návěst "Zpomalte!", Stujte!?

Zbytek je taky poměrně nešťastně formulován. Praxe je praxe. Asi bych to neměl tolik "žrát"..
 
Čouda má pravdu. Pokud se chcete blížit reálu, hovorová kázeň je přesně daná a definovaná. Buď našprtat dopravní předpisy nebo se zeptat někoho od dráhy.
 
Teorie je jedna věc, ale praxe je věc jiná. Stačí se podívat na přepisy rozhovorů ze závěrečných zpráv MU...:D
 
Taky nebude třeba překládat hlášky posunovače, pokud vím četa Mn vlaku si posunuje sama, v žádné mezilehlé stanici kvůli tomu nejsou posunovači.
V Glucholazech je jen výpravčí a výhybkář? Otázkou taky je jestli vůbec mají vysílačky.
 
Jacku, co mi říkal kamarád, jsou tam stavědla a výhybkář mává praporkem ale určitě bych se někoho zeptal jak to chodí.. ..radši.

Michal Zbyněk: Máte pravdu oba. Pakliže chci nějak simulovat hovorovou nekázeň, tak je lepší to mít okoukané z praxe. V životě jsem neslyšel "návěst" zpomalte. Vždycky Pomalu no a pak třeba "Karle zastav! A teď se pojď podívat cos uďál!" :-D Co se týče znění písemných rozkazů nebo výpravy vlaku, vždycky jedině předpisově. To si snad nikdo netroufne ošulit a když jo, tak mu nepojede fíra.

Zkrátka, spíš než vymejšlet paksvily je lepší to řešit předpisově. A abych mohl tvořit aktivitu, musím ty předpisy znát. To se nedá nic dělat.
 
Jacek napsal:
...
V Glucholazech je jen výpravčí a výhybkář? Otázkou taky je jestli vůbec mají vysílačky.

Zdravím,
stejně jako ostatní ,odbočím trošku od Václavovy žádosti o překlad jeho hlášek.:rolleyes:

Když se v rámci natáčení tratě Krnov - Jeseník mělo odjíždět z Glucholaz,z výpravní budovy vylezl výpravčí v civilu /jen tu červenou čepici měl/ a přes dvě staniční koleje na nás mával výpravkou,že můžeme jet ... "Odjezd". S fírou jsme se pak začali smát,povědž odjezdová mechanika návěstila něco trošku jiného ... "Stůj" a nikdo nás nespravil o tom,že by byla v poruše. Kdyži to fíra zařval na výpravčího,ten hned odběhl do dopravní kanceláře a po cca. dvou minutách se začalo rameno odjezdového návěstidla pomalu zvedat do předepsaného úhlu. Potom zase výpravčí vyběhl z kanceláře a s úsměvem nám na druhý pokus dával odjezd. Tentokráte to již tedy vyšlo.
Další kapitolou jsou přejezdy mezi žst.Glucholazy a státní hranicí před Mikulovicemi. Obsluha závor tráví jarní a letní volné chvíle na zahrádkách u "strážních" domků a naši fíři /jiné vlaky než ČD či ČDC tam de facto nejezdí/ jsou zyvklí v tomto období houkat už s velkým předstihem,aby si závoráři mohli v klidu dojít k závorám /jejich ovládacímu el.zařízení/ a spustit je dolů. Sám jsem toho byl svědkem,když si paní závorářka u jí spuštěných závor odkládala hrábě a v rychlosti se ještě soukala do zelené výstražné vesty.

No nevím,možná úsměvný námět na aktivitu ... .;)

David
 
Z Glucholaz jsem snad ani neodjel včas. Posledně, když jsem tama jel někdy koncem listopadu, tak odjezd postavili se 7 minutovou sekerou a nikoho kromě fíry na 810-tce to neštvalo. Bohužel osobní doprava z Polské strany je zastavená, takže to tam ani nijak neřeší. Ty vlaky z/do ČR stejně nikdo nevyužívá. Zatím jsem ať už z jakékoliv strany neviděl nastupujících a vystupujících cestujících více než 2. Podobně nešťastné ovšem byly přes Glucholazy i víkendové spěšňáky (Opole - Ostružná, Nysa - Jeseník a zpět).
Jinak nedodržení hovorové kázně je co jsem slyšel trestáno velmi přísně. Jak u posunovačů, tak u fíry. Stačí když se při ohlášení z dopravny D3 přehodí v pořadí čas odjezdu a do které stanice může vlak odjet a je po prémiích.
 
Back
Nahoře